“誕辰”一詞的古今演化
按辭書的解釋,“誕辰”即“生日”,名詞?!罢Q辰”用于地位崇高、值得尊敬的人,其出現(xiàn),自然比適用于所有人的“生日”為晚。據(jù)現(xiàn)在掌握的文獻(xiàn),最早見到的“誕辰”,應(yīng)是唐中宗李顯所題“十月誕辰內(nèi)殿宴群臣效柏梁體聯(lián)句”(《全唐詩》卷2);而“生日”,則在東漢班固所寫《白虎通?姓名》就已見到了:“殷以生日名子何?殷家實(shí),故以生日名子也?!?/p>
但是,語言是發(fā)展演變的。據(jù)筆者的觀察,在現(xiàn)代漢語里,“誕辰”有的時(shí)候已經(jīng)演化為“誕生”的同義詞,在特定結(jié)構(gòu)中用作動(dòng)詞。本文討論“誕辰”一詞發(fā)生演化的兩個(gè)結(jié)構(gòu)模式。所據(jù)語料,引自我們單位制作的《人民日報(bào)》語料庫。這是一個(gè)大型語料庫,錄入了從1981年到2012年3月的《人民日報(bào)》,延續(xù)時(shí)間31年。
“誕辰日”
“誕辰日”由“誕辰”和“生日”并合演化而成。幾個(gè)問題,需要辨察。
第一,這個(gè)說法,有足夠的事實(shí)來支持嗎?王力先生說過:“我們尊重的是事實(shí),也就是實(shí)事求是。清朝人講‘例不十法不立’,我再加一句,‘例外不十法不破’,也就是要擺事實(shí)講道理。事實(shí)不足,道理不直,就有毛病?!?(見《語言大師王力與玉林》,《玉林日報(bào)》2009年5月25日)檢索上述語料庫,可以見到使用“誕辰日”的例子共73 個(gè),包括“黃帝誕辰日、媽祖誕辰日、李大釗誕辰日、林肯誕辰日、莎士比亞誕辰日”等等,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是“例不十”了。下面是檢索見到的第一個(gè)例子:1983年1月1日,是現(xiàn)代國際奧林匹克運(yùn)動(dòng)創(chuàng)始人顧拜旦120周年誕辰日。(1983年2月5日)僅僅檢索2012年1-3月,便可以見到三個(gè)例子:孔子的誕辰日那天,就是蘇州的閱讀節(jié)。(2012年1月6日)?有不少人建議設(shè)置植根中華文化土壤的……中華師表日(孔子誕辰日)。(2012年3月1日)?頒獎(jiǎng)儀式定于2013年3月3日唐?|誕辰日進(jìn)行。(2012年3月22日)可見,“誕辰日”的使用頻率不低,而且有越來越高的走向。
第二,既然“誕辰”就是“生日”,“誕辰日”便等于說“生日日”,這個(gè)說法通嗎?通與不通,要看怎么理解語言事實(shí)。語言現(xiàn)象往往不是二加一等于三的絕對化關(guān)系。“誕辰日”是以“誕生日”的語義角色出現(xiàn)的,即“誕辰日”等于說“誕生日”。可以認(rèn)為,“誕辰日”中“辰”的意義已被弱化而脫落。詞語結(jié)構(gòu)中,類似情況是存在的。比如,“國家”、“窗戶”和“人物”,只指“國”、“窗”和“人”,“家”、“戶”和“物”的語義弱化脫落;又如,好些地方稱弟弟為“兄弟”,“兄”的語義弱化脫落。“誕辰”是文言詞語,不在群眾口頭上經(jīng)常使用,現(xiàn)代人大多數(shù)對“辰”字涵義的理解相對模糊,因而使用“誕辰日”說法時(shí),只管語用的需求,而不考慮其原本表示什么意思。正因如此,出現(xiàn)新興的演化模式,形成約定俗成、積非成是的說法,是可以理解的。
第三,“誕生日”是個(gè)現(xiàn)成的說法,為什么要另起爐灶,造出一個(gè)“誕辰日”?實(shí)際語言運(yùn)用中,的確“誕生日”和“誕辰日”的說法都存在,但是,“誕生日”的使用數(shù)量少于“誕辰日”?!罢Q生”是書面語詞,比“出生”莊重得多;但跟“誕辰”相比較,“誕辰”文言味更濃,顯得特別古雅莊嚴(yán),更能形容人們內(nèi)心的崇敬高度。
第四,“誕辰日”的使用,跟語言結(jié)構(gòu)的組配狀態(tài)有沒有什么關(guān)系?考察可知,有一定的關(guān)系。首先,有的時(shí)候,如果用本義的名詞“誕辰”,會(huì)影響句子中詞語組配的勻稱美。比如:現(xiàn)行的世界讀書日是英國詩人、劇作家莎士比亞的誕辰日與西班牙作家塞萬提斯的逝世日(2011年3月14日)。這里“讀書日―誕辰日―逝世日”對稱呼應(yīng),要是不用“誕辰日”,說成“讀書日―誕辰―逝世日”,句法的美感便會(huì)喪失。其次,如果用本義的名詞“誕辰”,對于現(xiàn)代人來說,會(huì)覺得缺了點(diǎn)什么,感到極不自然。例如:孔孟旅游區(qū),今年10月孔子誕辰日開放。(1987年7月30日)?他的名字屢屢見諸報(bào)端,誕辰日受到隆重紀(jì)念。(2002年4月8日)――這兩例如果分別說成“今年10月孔子誕辰開放”和“誕辰受到隆重紀(jì)念”,都會(huì)使人感到有點(diǎn)站不穩(wěn)。這又從另一個(gè)角度說明,“誕辰日”的使用,跟現(xiàn)代漢語的語用需求相關(guān)。
“誕辰多少周年”
《咬文嚼字》2003年第8期設(shè)立專欄,刊登了8篇短文。認(rèn)為“誕辰多少周年”不能說的,有2篇;認(rèn)為“誕辰多少周年”和“多少周年誕辰”都不能說的,有2篇;認(rèn)為“誕辰多少周年”和“多少周年誕辰”都能說的,有4篇(其中一篇為筆者所寫)。該欄目的“編者附言”寫道:“本刊的態(tài)度是贊成兩說并存?!钡牵搅?011年4月份,筆者又看到一份關(guān)于語言文字規(guī)范的規(guī)定,其中仍然把“誕辰多少周年”判為病句。為此,筆者感到有必要再強(qiáng)調(diào)以下幾點(diǎn)。
第一,面對語言事實(shí)。數(shù)據(jù)證明:現(xiàn)今文章中,“誕辰多少周年”的說法,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于“多少周年誕辰”。數(shù)據(jù)來自對上述語料庫的全面搜索。以孫中山來說,“孫中山誕辰多少周年”和“孫中山多少周年誕辰”的說法都有。但是,31年的《人民日報(bào)》上,“孫中山誕辰多少周年”一共出現(xiàn)278次,而“孫中山多少周年誕辰”僅出現(xiàn)10次。再以魯迅來說,“魯迅誕辰多少周年”和“魯迅多少周年誕辰”的說法都有。但是,31年的《人民日報(bào)》上,“魯迅誕辰多少周年”一共出現(xiàn)132次,而“魯迅多少周年誕辰”僅出現(xiàn)6次。
第二,面對詞語原義。無疑,古文獻(xiàn)里“誕辰”都用在“生日”的意義之上。本文開頭舉過李顯的用例。同類例子不勝枚舉。但是,上一部分的分析已經(jīng)有力地證明,經(jīng)過漫長時(shí)間的擦磨,在現(xiàn)代漢語里“誕辰日”的說法中,“誕辰”已經(jīng)動(dòng)詞化,不再等同于“生日”。同樣,在“誕辰多少周年”的說法中,語言使用者也把“誕辰”視同了動(dòng)詞。比如:今年是魯迅逝世60周年和法國文學(xué)家羅曼?羅蘭誕辰130周年。(1996年2月25日)這里,“魯迅逝世60周年”和“法國文學(xué)家羅曼?羅蘭誕辰130周年”對舉使用,“逝世”映襯出了“誕辰”的動(dòng)詞性。
第三,面對語用導(dǎo)向。為什么“誕辰多少周年”的說法多于“多少周年誕辰”?其重要原因是句法組織的類化。比如“海南建省多少周年、西藏通車多少周年、茅盾去世多少周年”等等說法常見于舉行慶祝活動(dòng)、紀(jì)念活動(dòng)的場合。類化開來,“茅盾誕辰多少周年”之類說法便出現(xiàn)了,流行起來了。那么,既然可以把“誕辰”和“誕生”當(dāng)作同義詞來使用,為什么不直截了當(dāng)?shù)亟y(tǒng)一使用“誕生多少周年”?這里也有一個(gè)數(shù)據(jù):31年的《人民日報(bào)》上,“魯迅誕辰多少周年”一共出現(xiàn)132次,而“魯迅誕生多少周年”僅出現(xiàn)15次。誠然,“誕辰”更適合用于特別值得尊崇的人物,因而在“誕辰多少周年”格式中使用頻率壓倒了“誕生”。
語言學(xué)家不是語言的指揮官,而是語言的解說員。語言學(xué)家應(yīng)該用發(fā)展的眼光盡可能全面地觀察語言事實(shí),不要拘泥于古法。事實(shí)上,關(guān)于“誕辰”一詞的使用,語言學(xué)家們已經(jīng)在順應(yīng)語言的發(fā)展觀和群眾觀了。比如,在語言學(xué)界權(quán)威刊物《中國語文》上面,近年多次看到這樣的標(biāo)題:黎錦熙先生誕辰120周年紀(jì)念暨學(xué)術(shù)思想研討會(huì)在京舉行(2010年第4期)?紀(jì)念高名凱先生誕辰100周年(2011年第3期)。這里,用的都是“誕辰多少周年”的模式。古人云:“論必?fù)?jù)跡”。(歐陽修《或問》)“觀天下書未遍,不得妄下雌黃”。(《顏氏家訓(xùn)?勉學(xué)篇》)重溫樸學(xué)名言,可以得到啟示。